Многие удивляются, когда я на вечеринке ставлю русский блюз. Поначалу некоторые испытывали такой культурный шок, что подбегали ко мне, сидящему за диджейским пультом с аккуратным вопросом "что это было?". При этом округлившиеся глаза выдавали, что в голове вопрошающего звучит несколько иной вопрос. It's blues, baby. На всем понятном языке. То, что многие не понимают или не хотят понимать смысл англоязычных песен, не делает эти песни более содержательными. "Я проснулся сегодня утром, у меня тут дохлые креветки, а с моей женщиной совокупляется кто-то другой" — это смягчённый краткий пересказ классического "Dead Shrimp Blues" от Robert Johnson. Повторяю: смягчённый пересказ, т.к. дословно переводить это на русский язык мне воспитание не позволяет:
I woke up this mornin' and all my shrimps was dead and gone
I woke up this mornin', ooh, and all my shrimp was dead and gone
I was thinkin' about you, baby, why you hear me weep and moan
I got dead shrimps here, someone is fishin' in my pond
I got dead shrimps here, ooh, someone fishin' in my pond
I've served my best bait, baby, and I can't do that no harm
Everything I do, babe, you got your mouth stuck out
Hole where I used to fish, you got me posted out
Everything I do, you got your mouth stuck out,
At the hole where I used to fish, baby, you've got me posted out
I got dead shrimps here, 'n' someone fishin' in my pond
I got dead shrimps here, someone fishin' in my pond
Catchin' my goggle-eye perches, and they barbequin' the bone
Now you taken my shrimps, baby, you know you turned me down
I couldn't do nothin', until I got myself unwound
You taken my shrimps, oohh, know you turned me down
Babe, I couldn't do nothin', until I got myself unwound
Надеюсь, все уловили связь между fishing, hole и shrimp? Это классика, ребята.
Русскоязычный блюз тоже бывает пошлым. Но чаще он более содержательный, нежели англоязычный. К примеру, повторять первые две строки в куплете у нас не принято. Т.е., конечно, бывает, но редко. А для англоязычного блюза это стандарт. Чисто математически отказ от этого стандарта означает увеличение смыслового текста в 1,5 раза :) Русский блюз содержательнее :)
Другая идея, которую я не разделяю — что хороший блюз может петь только слепой бедный негр. Ну ладно, не слепой. Пусть даже не бедный. Но негр. Конечно, среди чёрных блюзменов плохие исполнители встречаются на порядок меньше — то ли у них это в крови, то ли чёрному совесть не позволяет петь блюз, если у него не получается — не знаю. Но что они знают толк в блюзе, который, собственно, и создали, — это факт. При этом всем известно, что богатый белый тоже иногда может петь хороший блюз. Даже если он не слепой. Опять же, и белый бедняк может неплохо разбираться в блюзе, даже если он поёт по-русски.
Я хочу, чтобы танцоры не забывали, что у песен на чужом языке тоже есть смысл, и к ним тоже надо немного прислушиваться. Ну нельзя же танцевать под песню о войне во Вьетнаме. Хотя, в русской танцевальной умц-умц-попсе фигурирует песня с текстом "девочка плачет, папу убили", но сколько нужно потерять мозга, чтобы танцевать под это?
Конечно, к содержанию песен на совсем понятном языке надо предъявлять более высокие требования. Что я и делаю. Отбор по музыке, отбор по тексту — в итоге песни на родном языке в диджейском сборнике — это жемчужины. Это не фи, это реально круто, и я под них танцую с гордостью за наших героев-музыкантов.
Вот сейчас лежит песня на русском. Она очень круто звучит. Но в ней есть слово "жопа". Правда, слово "жопа" очень хорошо описывает настроение правильного блюза. Но танцоры могут не понять. А песня музыкально очень крутая. Я в нерешительности.